Genesis 22:24 — Bible Verse (KJV)
“And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.”
Genesis 22:24 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 22:24 in 7 Bible Translations
Read Genesis 22:24 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 22:24 WEB — World English Bible (2000)
“His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.”
Genesis 22:24 — World English Bible
Genesis 22:24 ASV — American Standard Version (1901)
“And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.”
Genesis 22:24 — American Standard Version
Genesis 22:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and his concubine, whose name <FI>is<Fi> Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.”
Genesis 22:24 — Young's Literal Translation
Genesis 22:24 DBY — Darby Translation (1890)
“And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.”
Genesis 22:24 — Darby Translation
Genesis 22:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“And his concubine called Reumah, she bare also Tebah, and Gahan, and Thahash and Maachah. ”
Genesis 22:24 — Geneva Bible
Genesis 22:24 LS — The Living Sword (2024)
“And his concubine—her name Reumah—also bore Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.”
Genesis 22:24 — The Living Sword
Genesis 22:24 in Context — Genesis 22
22 Késed, Hazo, Pildasch, Jidlaph et Bethuel.
23 Bethuel a engendré Rebecca. Ce sont là les huit fils que Milca a enfantés à Nachor, frère d’Abraham.
24 Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca.
What Does Genesis 22:24 Mean?
Genesis 22:24 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free