Genesis 23:4 — Bible Verse (KJV)

“I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.”

Genesis 23:4 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 23:4 in 7 Bible Translations

Read Genesis 23:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 23:4 WEB — World English Bible (2000)

““I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.””

Genesis 23:4 — World English Bible

Genesis 23:4 ASV — American Standard Version (1901)

“I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.”

Genesis 23:4 — American Standard Version

Genesis 23:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`A sojourner and a settler I <FI>am<Fi> with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'”

Genesis 23:4 — Young's Literal Translation

Genesis 23:4 DBY — Darby Translation (1890)

“I am a stranger and a sojourner with you; give me a possession of a sepulchre with you, that I may bury my dead from before me.”

Genesis 23:4 — Darby Translation

Genesis 23:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“I am a stranger, and a forreiner among you, giue me a possession of buriall with you, that I may burie my dead out of my sight.”

Genesis 23:4 — Geneva Bible

Genesis 23:4 LS — The Living Sword (2024)

“"I am a sojourner and a resident with you. Give to me a possession of a burial place with you, and I will bury my dead from before my face."”

Genesis 23:4 — The Living Sword

Genesis 23:4 in Context — Genesis 23

2 Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan; et Abraham vint pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.

3 Abraham se leva de devant son mort, et parla ainsi aux fils de Heth:

4 Je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d’un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l’ôter de devant moi.

5 Les fils de Heth répondirent à Abraham, en lui disant:

6 Écoute-nous, mon seigneur! Tu es un prince de Dieu au milieu de nous; enterre ton mort dans celui de nos sépulcres que tu choisiras; aucun de nous ne te refusera son sépulcre pour enterrer ton mort.

Read the full chapter: Genesis 23 →

What Does Genesis 23:4 Mean?

Genesis 23:4 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 23. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free