Genesis 24:21 — Bible Verse (KJV)

“And the man wondering at her held his peace, to wit whether the Lord had made his journey prosperous or not.”

Genesis 24:21 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 24:21 in 7 Bible Translations

Read Genesis 24:21 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 24:21 WEB — World English Bible (2000)

“The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.”

Genesis 24:21 — World English Bible

Genesis 24:21 ASV — American Standard Version (1901)

“And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.”

Genesis 24:21 — American Standard Version

Genesis 24:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the man, wondering at her, remaineth silent, to know whether Jehovah hath made his way prosperous or not.”

Genesis 24:21 — Young's Literal Translation

Genesis 24:21 DBY — Darby Translation (1890)

“And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.”

Genesis 24:21 — Darby Translation

Genesis 24:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“So the man wondred at her, and helde his peace, to knowe whether the Lord had made his iourney prosperous or not.”

Genesis 24:21 — Geneva Bible

Genesis 24:21 LS — The Living Sword (2024)

“And the man looked steadfastly at her in silence, to know whether the Lord had made his journey prosperous or not.”

Genesis 24:21 — The Living Sword

Genesis 24:21 in Context — Genesis 24

19 Quand elle eut achevé de lui donner à boire, elle dit: Je puiserai aussi pour tes chameaux, jusqu’à ce qu’ils aient assez bu.

20 Et elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser; et elle puisa pour tous les chameaux.

21 L’homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l’Éternel faisait réussir son voyage, ou non.

22 Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets, du poids de dix sicles d’or.

23 Et il dit: De qui es-tu fille? Dis-le moi, je te prie. Y a-t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit?

Read the full chapter: Genesis 24 — Isaac and Rebekah →

What Does Genesis 24:21 Mean?

Genesis 24:21 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free