Genesis 24:41 — Bible Verse (KJV)
“Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.”
Genesis 24:41 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 24:41 in 7 Bible Translations
Read Genesis 24:41 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 24:41 WEB — World English Bible (2000)
“Then you will be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don’t give her to you, you shall be clear from my oath.’”
Genesis 24:41 — World English Bible
Genesis 24:41 ASV — American Standard Version (1901)
“then shalt thou be clear from my oath, when thou comest to my kindred; and if they give her not to thee, thou shalt be clear from my oath.”
Genesis 24:41 — American Standard Version
Genesis 24:41 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“then art thou acquitted from my oath, when thou comest unto my family, and if they give not <FI>one<Fi> to thee; then thou hast been acquitted from my oath.”
Genesis 24:41 — Young's Literal Translation
Genesis 24:41 DBY — Darby Translation (1890)
“Then shalt thou be quit of my oath, when thou shalt have come to my family. And if they give thee not [one], thou shalt be quit of my oath.”
Genesis 24:41 — Darby Translation
Genesis 24:41 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then shalt thou be discharged of mine othe, when thou commest to my kinred: and if they giue thee not one, thou shalt be free from mine othe.”
Genesis 24:41 — Geneva Bible
Genesis 24:41 LS — The Living Sword (2024)
“Then you shall be free from my oath, when you come to my kindred; and if they do not give her to you, you shall be free from my oath.'”
Genesis 24:41 — The Living Sword
Genesis 24:41 in Context — Genesis 24
39 J’ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.
40 Et il m’a répondu: L’Éternel, devant qui j’ai marché, enverra son ange avec toi, et fera réussir ton voyage; et tu prendras pour mon fils une femme de la famille et de la maison de mon père.
41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.
42 Je suis arrivé aujourd’hui à la source, et j’ai dit: Éternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu daignes faire réussir le voyage que j’accomplis,
43 voici, je me tiens près de la source d’eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d’eau de ta cruche, et qui me répondra:
What Does Genesis 24:41 Mean?
Genesis 24:41 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free