Genesis 24:46 — Bible Verse (KJV)

“And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.”

Genesis 24:46 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 24:46 in 7 Bible Translations

Read Genesis 24:46 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 24:46 WEB — World English Bible (2000)

“She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.”

Genesis 24:46 — World English Bible

Genesis 24:46 ASV — American Standard Version (1901)

“And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.”

Genesis 24:46 — American Standard Version

Genesis 24:46 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.”

Genesis 24:46 — Young's Literal Translation

Genesis 24:46 DBY — Darby Translation (1890)

“And she hasted and let down her pitcher from her [shoulder], and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also.”

Genesis 24:46 — Darby Translation

Genesis 24:46 GEN — Geneva Bible (1599)

“And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also.”

Genesis 24:46 — Geneva Bible

Genesis 24:46 LS — The Living Sword (2024)

“And she quickly let down her jar from upon her and said, 'Drink, and I will give your camels drink also.' And I drank, and she gave the camels drink also.”

Genesis 24:46 — The Living Sword

Genesis 24:46 in Context — Genesis 24

44 Bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l’Éternel a destinée au fils de mon seigneur!

45 Avant que j’eusse fini de parler en mon cœur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l’épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie.

46 Elle s’est empressée d’abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: Bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. J’ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.

47 Je l’ai interrogée, et j’ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains.

48 Puis je me suis incliné et prosterné devant l’Éternel, et j’ai béni l’Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui m’a conduit fidèlement, afin que je prisse la fille du frère de mon seigneur pour son fils.

Read the full chapter: Genesis 24 — Isaac and Rebekah →

What Does Genesis 24:46 Mean?

Genesis 24:46 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free