Genesis 24:61 — Bible Verse (KJV)
“And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.”
Genesis 24:61 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 24:61 in 7 Bible Translations
Read Genesis 24:61 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 24:61 WEB — World English Bible (2000)
“Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.”
Genesis 24:61 — World English Bible
Genesis 24:61 ASV — American Standard Version (1901)
“And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.”
Genesis 24:61 — American Standard Version
Genesis 24:61 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Rebekah and her young women arise, and ride on the camels, and go after the man; and the servant taketh Rebekah and goeth.”
Genesis 24:61 — Young's Literal Translation
Genesis 24:61 DBY — Darby Translation (1890)
“And Rebecca arose, and her maids, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebecca, and went away.”
Genesis 24:61 — Darby Translation
Genesis 24:61 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Rebekah arose, and her maydes, and rode vpon the camels, and followed the man. and the seruant tooke Rebekah, and departed.”
Genesis 24:61 — Geneva Bible
Genesis 24:61 LS — The Living Sword (2024)
“And Rebekah and her young women arose, and they rode upon the camels and followed the man; and the servant took Rebekah and went.”
Genesis 24:61 — The Living Sword
Genesis 24:61 in Context — Genesis 24
59 Et ils laissèrent partir Rebecca, leur sœur, et sa nourrice, avec le serviteur d’Abraham et ses gens.
60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!
61 Rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit.
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
63 Un soir qu’Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
What Does Genesis 24:61 Mean?
Genesis 24:61 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free