Genesis 24:63 — Bible Verse (KJV)
“And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.”
Genesis 24:63 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 24:63 in 7 Bible Translations
Read Genesis 24:63 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 24:63 WEB — World English Bible (2000)
“Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.”
Genesis 24:63 — World English Bible
Genesis 24:63 ASV — American Standard Version (1901)
“And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.”
Genesis 24:63 — American Standard Version
Genesis 24:63 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.”
Genesis 24:63 — Young's Literal Translation
Genesis 24:63 DBY — Darby Translation (1890)
“And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.”
Genesis 24:63 — Darby Translation
Genesis 24:63 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came.”
Genesis 24:63 — Geneva Bible
Genesis 24:63 LS — The Living Sword (2024)
“And Isaac went out to reflect in the field toward evening; and he lifted up his eyes and saw, and behold, camels coming.”
Genesis 24:63 — The Living Sword
Genesis 24:63 in Context — Genesis 24
61 Rebecca se leva, avec ses servantes; elles montèrent sur les chameaux, et suivirent l’homme. Et le serviteur emmena Rebecca, et partit.
62 Cependant Isaac était revenu du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.
63 Un soir qu’Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
64 Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau.
65 Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C’est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
What Does Genesis 24:63 Mean?
Genesis 24:63 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free