Genesis 26:14 — Bible Verse (KJV)
“For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.”
Genesis 26:14 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 26:14 in 7 Bible Translations
Read Genesis 26:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 26:14 WEB — World English Bible (2000)
“He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.”
Genesis 26:14 — World English Bible
Genesis 26:14 ASV — American Standard Version (1901)
“and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him.”
Genesis 26:14 — American Standard Version
Genesis 26:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,”
Genesis 26:14 — Young's Literal Translation
Genesis 26:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him.”
Genesis 26:14 — Darby Translation
Genesis 26:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“For he had flockes of sheepe, and heards of cattell, and a mightie housholde: therefore the Philistims had enuy at him.”
Genesis 26:14 — Geneva Bible
Genesis 26:14 LS — The Living Sword (2024)
“And there were to him possessions of flocks, and possessions of herds, and many servants, and the Philistines envied him.”
Genesis 26:14 — The Living Sword
Genesis 26:14 in Context — Genesis 26
12 Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l’Éternel le bénit.
13 Cet homme devint riche, et il alla s’enrichissant de plus en plus, jusqu’à ce qu’il devint fort riche.
14 Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.
15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t’en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.
What Does Genesis 26:14 Mean?
Genesis 26:14 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free