Genesis 26:29 — Bible Verse (KJV)
“That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the Lord.”
Genesis 26:29 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 26:29 in 7 Bible Translations
Read Genesis 26:29 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 26:29 WEB — World English Bible (2000)
“that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.’ You are now the blessed of Yahweh.””
Genesis 26:29 — World English Bible
Genesis 26:29 ASV — American Standard Version (1901)
“that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of Jehovah.”
Genesis 26:29 — American Standard Version
Genesis 26:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou <FI>art<Fi> now blessed of Jehovah.'”
Genesis 26:29 — Young's Literal Translation
Genesis 26:29 DBY — Darby Translation (1890)
“that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.”
Genesis 26:29 — Darby Translation
Genesis 26:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“If thou shalt do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothing but good, and sent thee away in peace: thou nowe, the blessed of the Lord, doe this.”
Genesis 26:29 — Geneva Bible
Genesis 26:29 LS — The Living Sword (2024)
“that you will do no harm to us just as we have not touched you, and just as we have done with you only good, and we sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord."”
Genesis 26:29 — The Living Sword
Genesis 26:29 in Context — Genesis 26
27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m’avez renvoyé de chez vous?
28 Ils répondirent: Nous voyons que l’Éternel est avec toi. C’est pourquoi nous disons: Qu’il y ait un serment entre nous, entre nous et toi, et que nous fassions alliance avec toi!
29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t’avons point maltraité, que nous t’avons fait seulement du bien, et que nous t’avons laissé partir en paix. Tu es maintenant béni de l’Éternel.
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
31 Ils se levèrent de bon matin, et se lièrent l’un à l’autre par un serment. Isaac les laissa partir, et ils le quittèrent en paix.
What Does Genesis 26:29 Mean?
Genesis 26:29 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free