Genesis 27:17 — Bible Verse (KJV)
“And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.”
Genesis 27:17 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 27:17 in 7 Bible Translations
Read Genesis 27:17 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 27:17 WEB — World English Bible (2000)
“She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.”
Genesis 27:17 — World English Bible
Genesis 27:17 ASV — American Standard Version (1901)
“and she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.”
Genesis 27:17 — American Standard Version
Genesis 27:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son.”
Genesis 27:17 — Young's Literal Translation
Genesis 27:17 DBY — Darby Translation (1890)
“and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.”
Genesis 27:17 — Darby Translation
Genesis 27:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“Afterward she put the pleasant meate and bread, which she had prepared, in the hand of her sonne Iaakob.”
Genesis 27:17 — Geneva Bible
Genesis 27:17 LS — The Living Sword (2024)
“And she gave the delicacies and the bread which she had made into the hand of Jacob her son.”
Genesis 27:17 — The Living Sword
Genesis 27:17 in Context — Genesis 27
15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d’Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.
16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.
17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu’elle avait préparés.
18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! Qui es-tu, mon fils?
19 Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j’ai fait ce que tu m’as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
What Does Genesis 27:17 Mean?
Genesis 27:17 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free