Genesis 27:21 — Bible Verse (KJV)

“And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.”

Genesis 27:21 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 27:21 in 7 Bible Translations

Read Genesis 27:21 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 27:21 WEB — World English Bible (2000)

“Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.””

Genesis 27:21 — World English Bible

Genesis 27:21 ASV — American Standard Version (1901)

“And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.”

Genesis 27:21 — American Standard Version

Genesis 27:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou <FI>art<Fi> he, my son Esau, or not.'”

Genesis 27:21 — Young's Literal Translation

Genesis 27:21 DBY — Darby Translation (1890)

“And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.”

Genesis 27:21 — Darby Translation

Genesis 27:21 GEN — Geneva Bible (1599)

“Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not.”

Genesis 27:21 — Geneva Bible

Genesis 27:21 LS — The Living Sword (2024)

“And Isaac said to Jacob, "Come near please and let me feel you, my son. Are you my son Esau or not?"”

Genesis 27:21 — The Living Sword

Genesis 27:21 in Context — Genesis 27

19 Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j’ai fait ce que tu m’as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.

20 Isaac dit à son fils: Eh quoi! Tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C’est que l’Éternel, ton Dieu, l’a fait venir devant moi.

21 Isaac dit à Jacob: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.

22 Jacob s’approcha d’Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d’Ésaü.

23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d’Ésaü, son frère; et il le bénit.

Read the full chapter: Genesis 27 — Jacob and Esau →

What Does Genesis 27:21 Mean?

Genesis 27:21 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free