Genesis 27:31 — Bible Verse (KJV)

“And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.”

Genesis 27:31 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 27:31 in 7 Bible Translations

Read Genesis 27:31 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 27:31 WEB — World English Bible (2000)

“He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, “Let my father arise, and eat of his son’s venison, that your soul may bless me.””

Genesis 27:31 — World English Bible

Genesis 27:31 ASV — American Standard Version (1901)

“And he also made savory food, and brought it unto his father; and he said unto his father, Let my father arise, and eat of his son’s venison, that thy soul may bless me.”

Genesis 27:31 — American Standard Version

Genesis 27:31 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and he also maketh tasteful things, and bringeth to his father, and saith to his father, `Let my father arise, and eat of his son's provision, so that thy soul doth bless me.'”

Genesis 27:31 — Young's Literal Translation

Genesis 27:31 DBY — Darby Translation (1890)

“And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.”

Genesis 27:31 — Darby Translation

Genesis 27:31 GEN — Geneva Bible (1599)

“And hee also prepared sauourie meate and brought it to his father, and sayd vnto his father, Let my father arise, and eat of his sonnes venison, that thy soule may blesse me.”

Genesis 27:31 — Geneva Bible

Genesis 27:31 LS — The Living Sword (2024)

“And he also made delicacies and brought to his father, and he said to his father, "Let my father rise and eat from the game of his son so that your soul may bless me."”

Genesis 27:31 — The Living Sword

Genesis 27:31 in Context — Genesis 27

29 Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.

30 Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu’Ésaü, son frère, revint de la chasse.

31 Il fit aussi un mets, qu’il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!

32 Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Ésaü.

33 Isaac fut saisi d’une grande, d’une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l’a apporté? J’ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l’ai béni. Aussi sera-t-il béni.

Read the full chapter: Genesis 27 — Jacob and Esau →

What Does Genesis 27:31 Mean?

Genesis 27:31 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free