Genesis 27:37 — Bible Verse (KJV)
“And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?”
Genesis 27:37 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 27:37 in 7 Bible Translations
Read Genesis 27:37 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 27:37 WEB — World English Bible (2000)
“Isaac answered Esau, “Behold, I have made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants. I have sustained him with grain and new wine. What then will I do for you, my son?””
Genesis 27:37 — World English Bible
Genesis 27:37 ASV — American Standard Version (1901)
“And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with grain and new wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son?”
Genesis 27:37 — American Standard Version
Genesis 27:37 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Isaac answereth and saith to Esau, `Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and <FI>with<Fi> corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'”
Genesis 27:37 — Young's Literal Translation
Genesis 27:37 DBY — Darby Translation (1890)
“And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him lord over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and new wine have I supplied him — and what can I do now for thee, my son?”
Genesis 27:37 — Darby Translation
Genesis 27:37 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Izhak answered, and sayd vnto Esau, Beholde, I haue made him thy lorde, and all his brethre haue I made his seruants: also with wheate and wine haue I furnished him, and vnto thee now what shall I doe, my sonne?”
Genesis 27:37 — Geneva Bible
Genesis 27:37 LS — The Living Sword (2024)
“And Isaac answered and said to Esau, "Behold, I have set him lord to you, and all his brothers I have given to him for servants, and grain and new wine I have sustained him—so what then shall I do for you, my son?"”
Genesis 27:37 — The Living Sword
Genesis 27:37 in Context — Genesis 27
35 Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.
36 Ésaü dit: Est-ce parce qu’on l’a appelé du nom de Jacob qu’il m’a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d’aînesse, et voici maintenant qu’il vient d’enlever ma bénédiction. Et il dit: N’as-tu point réservé de bénédiction pour moi?
37 Isaac répondit, et dit à Ésaü: Voici, je l’ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?
38 Ésaü dit à son père: N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva la voix, et pleura.
39 Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d’en haut.
What Does Genesis 27:37 Mean?
Genesis 27:37 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free