Genesis 27:4 — Bible Verse (KJV)
“And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.”
Genesis 27:4 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 27:4 in 7 Bible Translations
Read Genesis 27:4 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 27:4 WEB — World English Bible (2000)
“Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.””
Genesis 27:4 — World English Bible
Genesis 27:4 ASV — American Standard Version (1901)
“and make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.”
Genesis 27:4 — American Standard Version
Genesis 27:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and make for me tasteful things, <FI>such<Fi> as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'”
Genesis 27:4 — Young's Literal Translation
Genesis 27:4 DBY — Darby Translation (1890)
“and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.”
Genesis 27:4 — Darby Translation
Genesis 27:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then make mee sauourie meate, such as I loue, and bring it me that I may eat, and that my soule may blesse thee, before I die.”
Genesis 27:4 — Geneva Bible
Genesis 27:4 LS — The Living Sword (2024)
“Prepare for me the delicacies I love, and bring them to me to eat, so that my soul may bless you before I die."”
Genesis 27:4 — The Living Sword
Genesis 27:4 in Context — Genesis 27
2 Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.
3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.
4 Fais-moi un mets comme j’aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
5 Rebecca écouta ce qu’Isaac disait à Ésaü, son fils. Et Ésaü s’en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.
6 Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j’ai entendu ton père qui parlait ainsi à Ésaü, ton frère:
What Does Genesis 27:4 Mean?
Genesis 27:4 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free