Genesis 29:10 — Bible Verse (KJV)

“And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.”

Genesis 29:10 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 29:10 in 7 Bible Translations

Read Genesis 29:10 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 29:10 WEB — World English Bible (2000)

“When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.”

Genesis 29:10 — World English Bible

Genesis 29:10 ASV — American Standard Version (1901)

“And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.”

Genesis 29:10 — American Standard Version

Genesis 29:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother's brother, and the flock of Laban his mother's brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother's brother.”

Genesis 29:10 — Young's Literal Translation

Genesis 29:10 DBY — Darby Translation (1890)

“And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.”

Genesis 29:10 — Darby Translation

Genesis 29:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother.”

Genesis 29:10 — Geneva Bible

Genesis 29:10 LS — The Living Sword (2024)

“And it came to pass when Jacob saw Rachel—daughter of Laban his mother's brother—and the sheep of Laban his mother's brother, then Jacob approached, and rolled the stone from upon the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.”

Genesis 29:10 — The Living Sword

Genesis 29:10 in Context — Genesis 29

8 Ils répondirent: Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis.

9 Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

10 Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.

11 Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

12 Jacob apprit à Rachel qu’il était parent de son père, qu’il était fils de Rebecca. Et elle courut l’annoncer à son père.

Read the full chapter: Genesis 29 →

What Does Genesis 29:10 Mean?

Genesis 29:10 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 29. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free