Genesis 29:14 — Bible Verse (KJV)
“And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.”
Genesis 29:14 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 29:14 in 7 Bible Translations
Read Genesis 29:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 29:14 WEB — World English Bible (2000)
“Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh.” Jacob stayed with him for a month.”
Genesis 29:14 — World English Bible
Genesis 29:14 ASV — American Standard Version (1901)
“And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.”
Genesis 29:14 — American Standard Version
Genesis 29:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Laban saith to him, `Only my bone and my flesh <FI>art<Fi> thou;' and he dwelleth with him a month of days.”
Genesis 29:14 — Young's Literal Translation
Genesis 29:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.”
Genesis 29:14 — Darby Translation
Genesis 29:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth.”
Genesis 29:14 — Geneva Bible
Genesis 29:14 LS — The Living Sword (2024)
“And Laban said to him, "Surely my bone and my flesh are you." And he stayed with him a month of days.”
Genesis 29:14 — The Living Sword
Genesis 29:14 in Context — Genesis 29
12 Jacob apprit à Rachel qu’il était parent de son père, qu’il était fils de Rebecca. Et elle courut l’annoncer à son père.
13 Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, il l’embrassa et le baisa, et il le fit venir dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.
14 Et Laban lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez Laban.
15 Puis Laban dit à Jacob: Parce que tu es mon parent, me serviras-tu pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.
16 Or, Laban avait deux filles: l’aînée s’appelait Léa, et la cadette Rachel.
What Does Genesis 29:14 Mean?
Genesis 29:14 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 29. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free