Genesis 31:34 — Bible Verse (KJV)
“Now Rachel had taken the images, and put them in the camel’s furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.”
Genesis 31:34 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 31:34 in 7 Bible Translations
Read Genesis 31:34 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 31:34 WEB — World English Bible (2000)
“Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them.”
Genesis 31:34 — World English Bible
Genesis 31:34 ASV — American Standard Version (1901)
“Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel’s saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.”
Genesis 31:34 — American Standard Version
Genesis 31:34 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;”
Genesis 31:34 — Young's Literal Translation
Genesis 31:34 DBY — Darby Translation (1890)
“Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.”
Genesis 31:34 — Darby Translation
Genesis 31:34 GEN — Geneva Bible (1599)
“(Nowe Rahel had taken the idoles, and put them in the camels litter and sate downe vpon them) and Laban searched al the tent, but found them not.”
Genesis 31:34 — Geneva Bible
Genesis 31:34 LS — The Living Sword (2024)
“And Rachel had taken the household idols and had put them in the saddle of the camel, and she sat upon them. And Laban felt all the tent, and he did not find them.”
Genesis 31:34 — The Living Sword
Genesis 31:34 in Context — Genesis 31
32 Mais périsse celui auprès duquel tu trouveras tes dieux! En présence de nos frères, examine ce qui t’appartient chez moi, et prends-le. Jacob ne savait pas que Rachel les eût dérobés.
33 Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel.
34 Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s’était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.
35 Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j’ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.
36 Jacob s’irrita, et querella Laban. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché, que tu me poursuives avec tant d’ardeur?
What Does Genesis 31:34 Mean?
Genesis 31:34 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free