Genesis 31:35 — Bible Verse (KJV)
“And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.”
Genesis 31:35 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 31:35 in 7 Bible Translations
Read Genesis 31:35 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 31:35 WEB — World English Bible (2000)
“She said to her father, “Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.”
Genesis 31:35 — World English Bible
Genesis 31:35 ASV — American Standard Version (1901)
“And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.”
Genesis 31:35 — American Standard Version
Genesis 31:35 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and she saith unto her father, `Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women <FI>is<Fi> on me;' and he searcheth, and hath not found the teraphim.”
Genesis 31:35 — Young's Literal Translation
Genesis 31:35 DBY — Darby Translation (1890)
“And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.”
Genesis 31:35 — Darby Translation
Genesis 31:35 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then said she to her father, My Lord, be not angrie that I cannot rise vp before thee: for the custome of women is vpon me: so he searched, but found not the idoles.”
Genesis 31:35 — Geneva Bible
Genesis 31:35 LS — The Living Sword (2024)
“And she said to her father, "Let it not burn in the eyes of my lord that I cannot arise before you—for the way of women is upon me." And he searched, and he did not find the household idols.”
Genesis 31:35 — The Living Sword
Genesis 31:35 in Context — Genesis 31
33 Laban entra dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra dans la tente de Rachel.
34 Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s’était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.
35 Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j’ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.
36 Jacob s’irrita, et querella Laban. Il reprit la parole, et lui dit: Quel est mon crime, quel est mon péché, que tu me poursuives avec tant d’ardeur?
37 Quand tu as fouillé tous mes effets, qu’as-tu trouvé des effets de ta maison? Produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu’ils prononcent entre nous deux.
What Does Genesis 31:35 Mean?
Genesis 31:35 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free