Genesis 31:50 — Bible Verse (KJV)
“If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.”
Genesis 31:50 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 31:50 in 7 Bible Translations
Read Genesis 31:50 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 31:50 WEB — World English Bible (2000)
“If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.””
Genesis 31:50 — World English Bible
Genesis 31:50 ASV — American Standard Version (1901)
“If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.”
Genesis 31:50 — American Standard Version
Genesis 31:50 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters--there is no man with us--see, God <FI>is<Fi> witness between me and thee.'”
Genesis 31:50 — Young's Literal Translation
Genesis 31:50 DBY — Darby Translation (1890)
“if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, — no man is with us; see,God is witness between me and thee!”
Genesis 31:50 — Darby Translation
Genesis 31:50 GEN — Geneva Bible (1599)
“If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee.”
Genesis 31:50 — Geneva Bible
Genesis 31:50 LS — The Living Sword (2024)
“If you afflict my daughters, and if you take women besides my daughters, and no man is present—see, God is witness between me and you.”
Genesis 31:50 — The Living Sword
Genesis 31:50 in Context — Genesis 31
48 Laban dit: Que ce monceau serve aujourd’hui de témoignage entre moi et toi! C’est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.
49 On l’appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l’Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l’un et l’autre perdus de vue.
50 Si tu maltraites mes filles, et si tu prends encore d’autres femmes, ce n’est pas un homme qui sera avec nous, prends-y garde, c’est Dieu qui sera témoin entre moi et toi.
51 Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j’ai élevé entre moi et toi.
52 Que ce monceau soit témoin et que ce monument soit témoin que je n’irai point vers toi au-delà de ce monceau, et que tu ne viendras point vers moi au-delà de ce monceau et de ce monument, pour agir méchamment.
What Does Genesis 31:50 Mean?
Genesis 31:50 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free