Genesis 32:10 — Bible Verse (KJV)
“I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.”
Genesis 32:10 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 32:10 in 7 Bible Translations
Read Genesis 32:10 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 32:10 WEB — World English Bible (2000)
“I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.”
Genesis 32:10 — World English Bible
Genesis 32:10 ASV — American Standard Version (1901)
“I am not worthy of the least of all the lovingkindnesses, and of all the truth, which thou hast showed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.”
Genesis 32:10 — American Standard Version
Genesis 32:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have been unworthy of all the kind acts, and of all the truth which Thou hast done with thy servant--for, with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.”
Genesis 32:10 — Young's Literal Translation
Genesis 32:10 DBY — Darby Translation (1890)
“— I am too small for all the loving-kindness and all the faithfulness that thou hast shewn unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan, and now I am become two troops.”
Genesis 32:10 — Darby Translation
Genesis 32:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“I am not worthy of the least of all the mercies, and al the trueth, which thou hast shewed vnto thy seruant: for with my staffe came I ouer this Iorden, and now haue I gotte two bads.”
Genesis 32:10 — Geneva Bible
Genesis 32:10 LS — The Living Sword (2024)
“I am too insignificant for all the lovingkindness and all the faithfulness which you have done with your servant. For with my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.”
Genesis 32:10 — The Living Sword
Genesis 32:10 in Context — Genesis 32
8 et il dit: Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.
9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m’as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!
10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j’ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.
11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Ésaü! Car je crains qu’il ne vienne, et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants.
12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu’on ne saurait le compter.
Read the full chapter: Genesis 32 — Jacob Wrestles with God →
What Does Genesis 32:10 Mean?
Genesis 32:10 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 32. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free