Genesis 32:8 — Bible Verse (KJV)

“And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.”

Genesis 32:8 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 32:8 in 7 Bible Translations

Read Genesis 32:8 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 32:8 WEB — World English Bible (2000)

“He said, “If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.””

Genesis 32:8 — World English Bible

Genesis 32:8 ASV — American Standard Version (1901)

“and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.”

Genesis 32:8 — American Standard Version

Genesis 32:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and saith, `If Esau come in unto the one camp, and have smitten it--then the camp which is left hath been for an escape.'”

Genesis 32:8 — Young's Literal Translation

Genesis 32:8 DBY — Darby Translation (1890)

“And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.”

Genesis 32:8 — Darby Translation

Genesis 32:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“For he said, If Esau come to ye one company and smite it, the other companie shall escape.”

Genesis 32:8 — Geneva Bible

Genesis 32:8 LS — The Living Sword (2024)

“And he said, "If Esau comes to the one camp and strikes it, then the camp that remains shall escape."”

Genesis 32:8 — The Living Sword

Genesis 32:8 in Context — Genesis 32

6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

7 Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les bœufs et les chameaux;

8 et il dit: Si Ésaü vient contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m’as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j’ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

Read the full chapter: Genesis 32 — Jacob Wrestles with God →

What Does Genesis 32:8 Mean?

Genesis 32:8 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 32. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free