Genesis 33:10 — Bible Verse (KJV)

“And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.”

Genesis 33:10 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 33:10 in 7 Bible Translations

Read Genesis 33:10 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 33:10 WEB — World English Bible (2000)

“Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.”

Genesis 33:10 — World English Bible

Genesis 33:10 ASV — American Standard Version (1901)

“And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found favor in thy sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen thy face, as one seeth the face of God, and thou wast pleased with me.”

Genesis 33:10 — American Standard Version

Genesis 33:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Jacob saith, `Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me;”

Genesis 33:10 — Young's Literal Translation

Genesis 33:10 DBY — Darby Translation (1890)

“And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.”

Genesis 33:10 — Darby Translation

Genesis 33:10 GEN — Geneva Bible (1599)

“But Iaakob answered, Nay, I pray thee: if I haue found grace nowe in thy sight, then receiue my present at mine hande: for I haue seene thy face, as though I had seene the face of God, because thou hast accepted me.”

Genesis 33:10 — Geneva Bible

Genesis 33:10 LS — The Living Sword (2024)

“And Jacob said, "No, please; if I have found favor in your eyes, take my gift from my hand; for truly to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably.”

Genesis 33:10 — The Living Sword

Genesis 33:10 in Context — Genesis 33

8 Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j’ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.

9 Ésaü dit: Je suis dans l’abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.

10 Et Jacob répondit: Non, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, accepte de ma main mon présent; car c’est pour cela que j’ai regardé ta face comme on regarde la face de Dieu, et tu m’as accueilli favorablement.

11 Accepte donc mon présent qui t’a été offert, puisque Dieu m’a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.

12 Ésaü dit: Partons, mettons-nous en route; j’irai devant toi.

Read the full chapter: Genesis 33 →

What Does Genesis 33:10 Mean?

Genesis 33:10 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 33. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free