Genesis 33:7 — Bible Verse (KJV)
“And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.”
Genesis 33:7 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 33:7 in 7 Bible Translations
Read Genesis 33:7 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 33:7 WEB — World English Bible (2000)
“Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.”
Genesis 33:7 — World English Bible
Genesis 33:7 ASV — American Standard Version (1901)
“And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.”
Genesis 33:7 — American Standard Version
Genesis 33:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves.”
Genesis 33:7 — Young's Literal Translation
Genesis 33:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.”
Genesis 33:7 — Darby Translation
Genesis 33:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“Leah also with her children came neere and made obeysance: and after Ioseph and Rahel drew neere, and did reuerence.”
Genesis 33:7 — Geneva Bible
Genesis 33:7 LS — The Living Sword (2024)
“And Leah also drew near, and her children, and they bowed themselves; and afterward Joseph drew near, and Rachel, and they bowed themselves.”
Genesis 33:7 — The Living Sword
Genesis 33:7 in Context — Genesis 33
5 Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là? Et Jacob répondit: Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.
6 Les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
7 Léa et ses enfants s’approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s’approchèrent, et se prosternèrent.
8 Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j’ai rencontré? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
9 Ésaü dit: Je suis dans l’abondance, mon frère; garde ce qui est à toi.
What Does Genesis 33:7 Mean?
Genesis 33:7 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 33. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free