Genesis 35:14 — Bible Verse (KJV)
“And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.”
Genesis 35:14 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 35:14 in 7 Bible Translations
Read Genesis 35:14 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 35:14 WEB — World English Bible (2000)
“Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him, a pillar of stone. He poured out a drink offering on it, and poured oil on it.”
Genesis 35:14 — World English Bible
Genesis 35:14 ASV — American Standard Version (1901)
“And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.”
Genesis 35:14 — American Standard Version
Genesis 35:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Jacob setteth up a standing pillar in the place where He hath spoken with him, a standing pillar of stone, and he poureth on it an oblation, and he poureth on it oil;”
Genesis 35:14 — Young's Literal Translation
Genesis 35:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And Jacob set up a pillar in the place where he had talked with him, a pillar of stone, and poured on it a drink-offering, and poured oil on it.”
Genesis 35:14 — Darby Translation
Genesis 35:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Iaakob set vp a pillar in the place where he talked with him, a pillar of stone, and powred drinke offring thereon: also hee powred oyle thereon.”
Genesis 35:14 — Geneva Bible
Genesis 35:14 LS — The Living Sword (2024)
“And Jacob set up a pillar in the place where he spoke with him—a pillar of stone—and he poured upon it a drink offering, and he poured upon it oil.”
Genesis 35:14 — The Living Sword
Genesis 35:14 in Context — Genesis 35
12 Je te donnerai le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.
13 Dieu s’éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.
14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile.
15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.
16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu’à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;
What Does Genesis 35:14 Mean?
Genesis 35:14 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 35. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free