Genesis 37:25 — Bible Verse (KJV)
“And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.”
Genesis 37:25 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 37:25 in 7 Bible Translations
Read Genesis 37:25 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 37:25 WEB — World English Bible (2000)
“They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.”
Genesis 37:25 — World English Bible
Genesis 37:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.”
Genesis 37:25 — American Standard Version
Genesis 37:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take <FI>them<Fi> down to Egypt.”
Genesis 37:25 — Young's Literal Translation
Genesis 37:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum — going to carry [it] down to Egypt.”
Genesis 37:25 — Darby Translation
Genesis 37:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then they sate them downe to eate bread: and they lift vp their eyes and looked, and behold, there came a companie of Ishmeelites from Gilead, and their camels laden with spicerie, and balme, and myrrhe, and were going to cary it downe into Egypt.”
Genesis 37:25 — Geneva Bible
Genesis 37:25 LS — The Living Sword (2024)
“And they sat to eat bread, and they lifted their eyes and saw, and behold a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, and their camels were bearing gum and balm and ladanum—going on their way down toward Egypt.”
Genesis 37:25 — The Living Sword
Genesis 37:25 in Context — Genesis 37
23 Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu’il avait sur lui.
24 Ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n’y avait point d’eau.
25 Ils s’assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de myrrhe, qu’ils transportaient en Égypte.
26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?
27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l’écoutèrent.
Read the full chapter: Genesis 37 — Joseph and His Brothers →
What Does Genesis 37:25 Mean?
Genesis 37:25 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 37. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free