Genesis 38:11 — Bible Verse (KJV)
“Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father’s house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father’s house.”
Genesis 38:11 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 38:11 in 7 Bible Translations
Read Genesis 38:11 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 38:11 WEB — World English Bible (2000)
“Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, until Shelah, my son, is grown up;” for he said, “Lest he also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house.”
Genesis 38:11 — World English Bible
Genesis 38:11 ASV — American Standard Version (1901)
“Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father’s house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father’s house.”
Genesis 38:11 — American Standard Version
Genesis 38:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, `Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, `Lest he die--even he--like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.”
Genesis 38:11 — Young's Literal Translation
Genesis 38:11 DBY — Darby Translation (1890)
“And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.”
Genesis 38:11 — Darby Translation
Genesis 38:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then said Iudah to Tamar his daughter in lawe, Remaine a widowe in thy fathers house, till Shelah my sonne growe vp (for he thought thus, Least he die as well as his brethren.) So Tamar went and dwelt in her fathers house.”
Genesis 38:11 — Geneva Bible
Genesis 38:11 LS — The Living Sword (2024)
“And Judah said to Tamar his daughter-in-law, "Remain a widow, a widow in the house of your father until Shelah my son grows up," for he said, "Perhaps he also will die as his brothers have died." And Tamar went and dwelt in the house of her father.”
Genesis 38:11 — The Living Sword
Genesis 38:11 in Context — Genesis 38
9 Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu’il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
10 Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir.
11 Alors Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu’à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s’en alla, et elle habita dans la maison de son père.
12 Les jours s’écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l’Adullamite.
13 On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.
What Does Genesis 38:11 Mean?
Genesis 38:11 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free