Genesis 38:12 — Bible Verse (KJV)

“And in process of time the daughter of Shuah Judah’s wife died; and Judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.”

Genesis 38:12 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 38:12 in 7 Bible Translations

Read Genesis 38:12 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 38:12 WEB — World English Bible (2000)

“After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite.”

Genesis 38:12 — World English Bible

Genesis 38:12 ASV — American Standard Version (1901)

“And in process of time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.”

Genesis 38:12 — American Standard Version

Genesis 38:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the days are multiplied, and the daughter of Shuah, Judah's wife, dieth; and Judah is comforted, and goeth up unto his sheep-shearers, he and Hirah his friend the Adullamite, to Timnath.”

Genesis 38:12 — Young's Literal Translation

Genesis 38:12 DBY — Darby Translation (1890)

“And as the days were multiplied, Judah's wife, the daughter of Shua, died. And Judah was comforted, and he went up to his sheep-shearers, to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite.”

Genesis 38:12 — Darby Translation

Genesis 38:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“And in processe of time also the daughter of Shuah Iudahs wife dyed. Then Iudah, when he had left mourning, went vp to his sheepe sherers to Timnah, he, and his neighbour Hirah the Adullamite.”

Genesis 38:12 — Geneva Bible

Genesis 38:12 LS — The Living Sword (2024)

“And the days were many, and the wife of Judah, the daughter of Shua, died, and Judah was comforted and went up to the shearers of his sheep, he and his friend Hirah the Adullamite.”

Genesis 38:12 — The Living Sword

Genesis 38:12 in Context — Genesis 38

10 Ce qu’il faisait déplut à l’Éternel, qui le fit aussi mourir.

11 Alors Juda dit à Tamar, sa belle-fille: Demeure veuve dans la maison de ton père, jusqu’à ce que Schéla, mon fils, soit grand. Il parlait ainsi dans la crainte que Schéla ne mourût comme ses frères. Tamar s’en alla, et elle habita dans la maison de son père.

12 Les jours s’écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis, lui et son ami Hira, l’Adullamite.

13 On en informa Tamar, et on lui dit: Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis.

14 Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile et s’enveloppa, et elle s’assit à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était point donnée pour femme.

Read the full chapter: Genesis 38 →

What Does Genesis 38:12 Mean?

Genesis 38:12 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free