Genesis 38:24 — Bible Verse (KJV)

“And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.”

Genesis 38:24 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 38:24 in 7 Bible Translations

Read Genesis 38:24 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 38:24 WEB — World English Bible (2000)

“About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute. Moreover, behold, she is with child by prostitution.” Judah said, “Bring her out, and let her be burned.””

Genesis 38:24 — World English Bible

Genesis 38:24 ASV — American Standard Version (1901)

“And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.”

Genesis 38:24 — American Standard Version

Genesis 38:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And it cometh to pass about three months <FI>after<Fi> , that it is declared to Judah, saying, `Tamar thy daughter-in-law hath committed fornication; and also, lo, she hath conceived by fornication:' and Judah saith, `Bring her out--and she is burnt.'”

Genesis 38:24 — Young's Literal Translation

Genesis 38:24 DBY — Darby Translation (1890)

“And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law has committed fornication, and behold, she is also with child by fornication. And Judah said, Bring her forth, that she may be burned.”

Genesis 38:24 — Darby Translation

Genesis 38:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“Now after three moneths, one tolde Iudah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the whore, and lo, with playing the whore, she is great with childe. Then Iudah saide, Bring ye her foorth and let her be burnt.”

Genesis 38:24 — Geneva Bible

Genesis 38:24 LS — The Living Sword (2024)

“And it was, about three months later, and it was told to Judah, saying, "Tamar your daughter-in-law has played the harlot, and behold, she also is with child by harlotry," and Judah said, "Bring her out and let her be burned."”

Genesis 38:24 — The Living Sword

Genesis 38:24 in Context — Genesis 38

22 Il retourna auprès de Juda, et dit: Je ne l’ai pas trouvée, et même les gens du lieu ont dit: Il n’y a point eu ici de prostituée.

23 Juda dit: Qu’elle garde ce qu’elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j’ai envoyé ce chevreau, et tu ne l’as pas trouvée.

24 Environ trois mois après, on vint dire à Juda: Tamar, ta belle-fille, s’est prostituée, et même la voilà enceinte à la suite de sa prostitution. Et Juda dit: Faites-la sortir, et qu’elle soit brûlée.

25 Comme on l’amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: C’est de l’homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.

26 Juda les reconnut, et dit: Elle est moins coupable que moi, puisque je ne l’ai pas donnée à Schéla, mon fils. Et il ne la connut plus.

Read the full chapter: Genesis 38 →

What Does Genesis 38:24 Mean?

Genesis 38:24 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 38. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free