Genesis 39:8 — Bible Verse (KJV)
“But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;”
Genesis 39:8 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 39:8 in 7 Bible Translations
Read Genesis 39:8 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 39:8 WEB — World English Bible (2000)
“But he refused, and said to his master’s wife, “Behold, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.”
Genesis 39:8 — World English Bible
Genesis 39:8 ASV — American Standard Version (1901)
“But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:”
Genesis 39:8 — American Standard Version
Genesis 39:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he refuseth, and saith unto his lord's wife, `Lo, my lord hath not known what <FI>is<Fi> with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;”
Genesis 39:8 — Young's Literal Translation
Genesis 39:8 DBY — Darby Translation (1890)
“But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.”
Genesis 39:8 — Darby Translation
Genesis 39:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“But he refused and said to his masters wife, Beholde, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to mine hande.”
Genesis 39:8 — Geneva Bible
Genesis 39:8 LS — The Living Sword (2024)
“But he refused and said to the wife of his master, "Behold—with me here, my master concerns himself with nothing in the house. And all that belongs to him he has given into my hand.”
Genesis 39:8 — The Living Sword
Genesis 39:8 in Context — Genesis 39
6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n’avait avec lui d’autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure.
7 Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit: Couche avec moi!
8 Il refusa, et dit à la femme de son maître: Voici, mon maître ne prend avec moi connaissance de rien dans la maison, et il a remis entre mes mains tout ce qui lui appartient.
9 Il n’est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m’a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu?
10 Quoiqu’elle parlât tous les jours à Joseph, il refusa de coucher auprès d’elle, d’être avec elle.
Read the full chapter: Genesis 39 — Joseph and Potiphar's Wife →
What Does Genesis 39:8 Mean?
Genesis 39:8 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 39. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free