Genesis 42:37 — Bible Verse (KJV)

“And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.”

Genesis 42:37 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 42:37 in 7 Bible Translations

Read Genesis 42:37 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 42:37 WEB — World English Bible (2000)

“Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.””

Genesis 42:37 — World English Bible

Genesis 42:37 ASV — American Standard Version (1901)

“And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.”

Genesis 42:37 — American Standard Version

Genesis 42:37 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Reuben speaketh unto his father, saying, `My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I--I bring him back unto thee;'”

Genesis 42:37 — Young's Literal Translation

Genesis 42:37 DBY — Darby Translation (1890)

“And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.”

Genesis 42:37 — Darby Translation

Genesis 42:37 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then Reuben answered his father, saying, Slay my two sonnes, if I bring him not to thee againe: deliuer him to mine hand, and I will bring him to thee againe.”

Genesis 42:37 — Geneva Bible

Genesis 42:37 LS — The Living Sword (2024)

“And Reuben spoke to his father, saying, "My two sons you may put to death if I do not bring him back to you; give him into my hand, and I—I will return him to you."”

Genesis 42:37 — The Living Sword

Genesis 42:37 in Context — Genesis 42

35 Lorsqu’ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac. Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.

36 Jacob, leur père, leur dit: Vous me privez de mes enfants! Joseph n’est plus, Siméon n’est plus, et vous prendriez Benjamin! C’est sur moi que tout cela retombe.

37 Ruben dit à son père: Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.

38 Jacob dit: Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort, et il reste seul; s’il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire, vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

Read the full chapter: Genesis 42 →

What Does Genesis 42:37 Mean?

Genesis 42:37 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 42. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free