Genesis 43:30 — Bible Verse (KJV)
“And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.”
Genesis 43:30 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 43:30 in 7 Bible Translations
Read Genesis 43:30 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 43:30 WEB — World English Bible (2000)
“Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.”
Genesis 43:30 — World English Bible
Genesis 43:30 ASV — American Standard Version (1901)
“And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.”
Genesis 43:30 — American Standard Version
Genesis 43:30 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there;”
Genesis 43:30 — Young's Literal Translation
Genesis 43:30 DBY — Darby Translation (1890)
“And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a place] to weep, and he went into the chamber, and wept there.”
Genesis 43:30 — Darby Translation
Genesis 43:30 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Ioseph made haste (for his affection was inflamed towarde his brother, and sought where to weepe) and entred into his chamber, and wept there.”
Genesis 43:30 — Geneva Bible
Genesis 43:30 LS — The Living Sword (2024)
“And Joseph hurried, for his compassion grew hot toward his brother, and he sought to weep; and he entered the inner chamber and wept there.”
Genesis 43:30 — The Living Sword
Genesis 43:30 in Context — Genesis 43
28 Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s’inclinèrent et se prosternèrent.
29 Joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur Benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: Est-ce là votre jeune frère, dont vous m’avez parlé? Et il ajouta: Dieu te fasse miséricorde, mon fils!
30 Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer; il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.
31 Après s’être lavé le visage, il en sortit; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit: Servez à manger.
32 On servit Joseph à part, et ses frères à part; les Égyptiens qui mangeaient avec lui furent aussi servis à part, car les Égyptiens ne pouvaient pas manger avec les Hébreux, parce que c’est à leurs yeux une abomination.
What Does Genesis 43:30 Mean?
Genesis 43:30 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 43. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free