Genesis 44:17 — Bible Verse (KJV)
“And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.”
Genesis 44:17 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 44:17 in 7 Bible Translations
Read Genesis 44:17 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 44:17 WEB — World English Bible (2000)
“He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.””
Genesis 44:17 — World English Bible
Genesis 44:17 ASV — American Standard Version (1901)
“And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father.”
Genesis 44:17 — American Standard Version
Genesis 44:17 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he saith, `Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.'”
Genesis 44:17 — Young's Literal Translation
Genesis 44:17 DBY — Darby Translation (1890)
“And he said, Far be it from me to do so! The man in whose hand the cup has been found, he shall be my bondman; but as for you, go up in peace to your father.”
Genesis 44:17 — Darby Translation
Genesis 44:17 GEN — Geneva Bible (1599)
“But he answered, God forbid, that I should doe so, but the man, with whome the cuppe is founde, he shalbe my seruant, and go ye in peace vnto your father.”
Genesis 44:17 — Geneva Bible
Genesis 44:17 LS — The Living Sword (2024)
“And he said, "Far be it from me to do this. The man in whose hand the cup was found—he shall be to me a slave, and you—go up in peace to your father."”
Genesis 44:17 — The Living Sword
Genesis 44:17 in Context — Genesis 44
15 Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu’un homme comme moi a le pouvoir de deviner?
16 Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? Comment parlerons-nous? Comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l’iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s’est trouvée la coupe.
17 Et Joseph dit: Dieu me garde de faire cela! L’homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père.
18 Alors Juda s’approcha de Joseph, et dit: De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s’enflamme point contre ton serviteur! Car tu es comme Pharaon.
19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
What Does Genesis 44:17 Mean?
Genesis 44:17 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 44. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free