Genesis 45:7 — Bible Verse (KJV)

“And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.”

Genesis 45:7 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 45:7 in 7 Bible Translations

Read Genesis 45:7 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 45:7 WEB — World English Bible (2000)

“God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.”

Genesis 45:7 — World English Bible

Genesis 45:7 ASV — American Standard Version (1901)

“And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.”

Genesis 45:7 — American Standard Version

Genesis 45:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;”

Genesis 45:7 — Young's Literal Translation

Genesis 45:7 DBY — Darby Translation (1890)

“So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.”

Genesis 45:7 — Darby Translation

Genesis 45:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“Wherefore God sent me before you to preserue your posteritie in this land, and to saue you aliue by a great deliuerance.”

Genesis 45:7 — Geneva Bible

Genesis 45:7 LS — The Living Sword (2024)

“And God sent me before you to set for you a remnant in the land, and to keep alive for you a great deliverance.”

Genesis 45:7 — The Living Sword

Genesis 45:7 in Context — Genesis 45

5 Maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m’avoir vendu pour être conduit ici, car c’est pour vous sauver la vie que Dieu m’a envoyé devant vous.

6 Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n’y aura ni labour, ni moisson.

7 Dieu m’a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.

8 Ce n’est donc pas vous qui m’avez envoyé ici, mais c’est Dieu; il m’a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d’Égypte.

9 Hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz: Ainsi a parlé ton fils Joseph: Dieu m’a établi seigneur de toute l’Égypte; descends vers moi, ne tarde pas!

Read the full chapter: Genesis 45 — Joseph Reveals Himself →

What Does Genesis 45:7 Mean?

Genesis 45:7 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 45. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free