Genesis 48:20 — Bible Verse (KJV)
“And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 48:20 in 7 Bible Translations
Read Genesis 48:20 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 48:20 WEB — World English Bible (2000)
“He blessed them that day, saying, “Israel will bless in your name, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh’” He set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — World English Bible
Genesis 48:20 ASV — American Standard Version (1901)
“And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — American Standard Version
Genesis 48:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he blesseth them in that day, saying, `By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;' and he setteth Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — Young's Literal Translation
Genesis 48:20 DBY — Darby Translation (1890)
“And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying,God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — Darby Translation
Genesis 48:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“So he blessed them that day, and sayde, In thee Israel shall blesse, and say, God make thee as Ephraim and as Manasseh. and he set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — Geneva Bible
Genesis 48:20 LS — The Living Sword (2024)
“And he blessed them in that day, saying, "By you Israel shall bless, saying, 'May God make you like Ephraim and like Manasseh.'" And he set Ephraim before Manasseh.”
Genesis 48:20 — The Living Sword
Genesis 48:20 in Context — Genesis 48
18 Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.
19 Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.
20 Il les bénit ce jour-là, et dit: C’est par toi qu’Israël bénira, en disant: Que Dieu te traite comme Éphraïm et comme Manassé! Et il mit Éphraïm avant Manassé.
21 Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.
22 Je te donne, de plus qu’à tes frères, une part que j’ai prise de la main des Amoréens avec mon épée et avec mon arc.
What Does Genesis 48:20 Mean?
Genesis 48:20 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 48. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free