Genesis 48:21 — Bible Verse (KJV)
“And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — King James Version (KJV), 1611
Genesis 48:21 in 7 Bible Translations
Read Genesis 48:21 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.
Genesis 48:21 WEB — World English Bible (2000)
“Israel said to Joseph, “Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — World English Bible
Genesis 48:21 ASV — American Standard Version (1901)
“And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — American Standard Version
Genesis 48:21 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Israel saith unto Joseph, `Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;”
Genesis 48:21 — Young's Literal Translation
Genesis 48:21 DBY — Darby Translation (1890)
“And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — Darby Translation
Genesis 48:21 GEN — Geneva Bible (1599)
“Then Israel said vnto Ioseph, Behold, I die, and God shall be with you, and bring you againe vnto the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — Geneva Bible
Genesis 48:21 LS — The Living Sword (2024)
“And Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, and God will be with you and will return you to the land of your fathers.”
Genesis 48:21 — The Living Sword
Genesis 48:21 in Context — Genesis 48
19 Son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais; lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; mais son frère cadet sera plus grand que lui, et sa postérité deviendra une multitude de nations.
20 Il les bénit ce jour-là, et dit: C’est par toi qu’Israël bénira, en disant: Que Dieu te traite comme Éphraïm et comme Manassé! Et il mit Éphraïm avant Manassé.
21 Israël dit à Joseph: Voici, je vais mourir! Mais Dieu sera avec vous, et il vous fera retourner dans le pays de vos pères.
22 Je te donne, de plus qu’à tes frères, une part que j’ai prise de la main des Amoréens avec mon épée et avec mon arc.
What Does Genesis 48:21 Mean?
Genesis 48:21 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 48. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free