Genesis 6:8 — Bible Verse (KJV)

“But Noah found grace in the eyes of the Lord.”

Genesis 6:8 — King James Version (KJV), 1611

Genesis 6:8 in 7 Bible Translations

Read Genesis 6:8 in the King James Version (KJV) and 6 other free, public-domain translations side by side.

Genesis 6:8 WEB — World English Bible (2000)

“But Noah found favor in Yahweh’s eyes.”

Genesis 6:8 — World English Bible

Genesis 6:8 ASV — American Standard Version (1901)

“But Noah found favor in the eyes of Jehovah.”

Genesis 6:8 — American Standard Version

Genesis 6:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Noah found grace in the eyes of Jehovah.”

Genesis 6:8 — Young's Literal Translation

Genesis 6:8 DBY — Darby Translation (1890)

“But Noah found favour in the eyes of Jehovah.”

Genesis 6:8 — Darby Translation

Genesis 6:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“But Noah found grace in the eyes of the Lord.”

Genesis 6:8 — Geneva Bible

Genesis 6:8 LS — The Living Sword (2024)

“But Noah found favor in the eyes of the Lord.”

Genesis 6:8 — The Living Sword

Genesis 6:8 in Context — Genesis 6

6 L’Éternel se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé en son cœur.

7 Et l’Éternel dit: J’exterminerai de la face de la terre l’homme que j’ai créé, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.

8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l’Éternel.

9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps; Noé marchait avec Dieu.

10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

Read the full chapter: Genesis 6 — Noah and the Ark →

What Does Genesis 6:8 Mean?

Genesis 6:8 is a verse from the Book of Genesis, part of the Old Testament. It appears in Genesis chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free