Habakkuk 3:14 — Bible Verse (KJV)
“Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.”
Habakkuk 3:14 — King James Version (KJV), 1611
Habakkuk 3:14 in 6 Bible Translations
Read Habakkuk 3:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Habakkuk 3:14 WEB — World English Bible (2000)
“You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.”
Habakkuk 3:14 — World English Bible
Habakkuk 3:14 ASV — American Standard Version (1901)
“Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.”
Habakkuk 3:14 — American Standard Version
Habakkuk 3:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Thou hast pierced with his staves the head of his leaders, They are tempestuous to scatter me, Their exultation <FI>is<Fi> as to consume the poor in secret.”
Habakkuk 3:14 — Young's Literal Translation
Habakkuk 3:14 DBY — Darby Translation (1890)
“Thou didst strike through with his own spears the head of his leaders: They came out as a whirlwind to scatter me, Whose exulting was as to devour the afflicted secretly.”
Habakkuk 3:14 — Darby Translation
Habakkuk 3:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“Thou didest strike thorowe with his owne staues the heades of his villages: they came out as a whirle winde to scatter me: their reioycing was as to deuoure the poore secretly.”
Habakkuk 3:14 — Geneva Bible
Habakkuk 3:14 in Context — Habakkuk 3
12 Tu parcours la terre dans ta fureur, Tu écrases les nations dans ta colère.
13 Tu sors pour délivrer ton peuple, Pour délivrer ton oint; Tu brises le faîte de la maison du méchant, Tu la détruis de fond en comble. — Pause.
14 Tu perces de tes traits la tête de ses chefs, Qui se précipitent comme la tempête pour me disperser, Poussant des cris de joie, Comme s’ils dévoraient déjà le malheureux dans leur repaire.
15 Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux.
16 J’ai entendu… Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l’oppresseur marchera contre le peuple.
What Does Habakkuk 3:14 Mean?
Habakkuk 3:14 is a verse from the Book of Habakkuk, part of the Old Testament. It appears in Habakkuk chapter 3. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free