Haggai 2:3 — Bible Verse (KJV)

“Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?”

Haggai 2:3 — King James Version (KJV), 1611

Haggai 2:3 in 6 Bible Translations

Read Haggai 2:3 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Haggai 2:3 WEB — World English Bible (2000)

“‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn’t it in your eyes as nothing?”

Haggai 2:3 — World English Bible

Haggai 2:3 ASV — American Standard Version (1901)

“Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?”

Haggai 2:3 — American Standard Version

Haggai 2:3 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?”

Haggai 2:3 — Young's Literal Translation

Haggai 2:3 DBY — Darby Translation (1890)

“Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?”

Haggai 2:3 — Darby Translation

Haggai 2:3 GEN — Geneva Bible (1599)

“Speake nowe to Zerubbabel the sonne of Shealtiel prince of Iudah, and to Iehoshua the sonne of Iehozadak the hie Priest, and to the residue of the people, saying,”

Haggai 2:3 — Geneva Bible

Haggai 2:3 in Context — Haggai 2

1 Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de l’Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:

2 Parle à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et au reste du peuple, et dis-leur:

3 Quel est parmi vous le survivant Qui ait vu cette maison dans sa gloire première? Et comment la voyez-vous maintenant? Telle qu’elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?

4 Maintenant fortifie-toi, Zorobabel! Dit l’Éternel. Fortifie-toi, Josué, fils de Jotsadak, souverain sacrificateur! Fortifie-toi, peuple entier du pays! Dit l’Éternel. Et travaillez! Car je suis avec vous, Dit l’Éternel des armées.

5 Je reste fidèle à l’alliance que j’ai faite avec vous Quand vous sortîtes de l’Égypte, Et mon esprit est au milieu de vous; Ne craignez pas!

Read the full chapter: Haggai 2 — I Am the Rose of Sharon →

What Does Haggai 2:3 Mean?

Haggai 2:3 is a verse from the Book of Haggai, part of the Old Testament. It appears in Haggai chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free