Isaiah 14:29 — Bible Verse (KJV)
“Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent’s root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.”
Isaiah 14:29 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 14:29 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 14:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 14:29 WEB — World English Bible (2000)
“Don’t rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent’s root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.”
Isaiah 14:29 — World English Bible
Isaiah 14:29 ASV — American Standard Version (1901)
“Rejoice not, O Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent’s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.”
Isaiah 14:29 — American Standard Version
Isaiah 14:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit <FI>is<Fi> a flying saraph.”
Isaiah 14:29 — Young's Literal Translation
Isaiah 14:29 DBY — Darby Translation (1890)
“Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out of the serpent's root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.”
Isaiah 14:29 — Darby Translation
Isaiah 14:29 GEN — Geneva Bible (1599)
“Reioyce not, (thou whole Palestina) because the rod of him that did beat thee, is broken for out of the serpents roote shall come forth a cockatrise, and the fruit therof shalbe a firy flying serpent.”
Isaiah 14:29 — Geneva Bible
Isaiah 14:29 in Context — Isaiah 14
27 L’Éternel des armées a pris cette résolution: qui s’y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera?
28 L’année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé:
29 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, De ce que la verge qui te frappait est brisée! Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon volant.
30 Alors les plus pauvres pourront paître, Et les malheureux reposer en sécurité; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué.
31 Porte, gémis! Ville, lamente-toi! Tremble, pays tout entier des Philistins! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l’ennemi sont serrés.
What Does Isaiah 14:29 Mean?
Isaiah 14:29 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free