Isaiah 15:2 — Bible Verse (KJV)
“He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.”
Isaiah 15:2 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 15:2 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 15:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 15:2 WEB — World English Bible (2000)
“They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.”
Isaiah 15:2 — World English Bible
Isaiah 15:2 ASV — American Standard Version (1901)
“They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.”
Isaiah 15:2 — American Standard Version
Isaiah 15:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places--to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads <FI>is<Fi> baldness, every beard cut off.”
Isaiah 15:2 — Young's Literal Translation
Isaiah 15:2 DBY — Darby Translation (1890)
“He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.”
Isaiah 15:2 — Darby Translation
Isaiah 15:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“He shall goe vp to the temple, and to Dibon to the hie places to weepe: for Nebo and for Medeba shall Moab howle: vpon all their heades shalbe baldnesse, and euery beard shauen.”
Isaiah 15:2 — Geneva Bible
Isaiah 15:2 in Context — Isaiah 15
1 Oracle sur Moab. La nuit même où elle est ravagée, Ar-Moab est détruite! La nuit même où elle est ravagée, Kir-Moab est détruite!…
2 On monte au temple et à Dibon, Sur les hauts lieux, pour pleurer; Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba: Toutes les têtes sont rasées, Toutes les barbes sont coupées.
3 Dans les rues, ils sont couverts de sacs; Sur les toits et dans les places, Tout gémit et fond en larmes.
4 Hesbon et Élealé poussent des cris, On entend leur voix jusqu’à Jahats; Même les guerriers de Moab se lamentent, Ils ont l’effroi dans l’âme.
What Does Isaiah 15:2 Mean?
Isaiah 15:2 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 15. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free