Isaiah 21:8 — Bible Verse (KJV)
“And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:”
Isaiah 21:8 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 21:8 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 21:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 21:8 WEB — World English Bible (2000)
“He cried like a lion: “Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.”
Isaiah 21:8 — World English Bible
Isaiah 21:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;”
Isaiah 21:8 — American Standard Version
Isaiah 21:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And he crieth--a lion, `On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.”
Isaiah 21:8 — Young's Literal Translation
Isaiah 21:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And he cried [as] a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.”
Isaiah 21:8 — Darby Translation
Isaiah 21:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he cryed, A lyon: my lorde, I stand continually vpon ye watche towre in the day time, and I am set in my watche euery night:”
Isaiah 21:8 — Geneva Bible
Isaiah 21:8 in Context — Isaiah 21
6 Car ainsi m’a parlé le Seigneur: Va, place la sentinelle; Qu’elle annonce ce qu’elle verra.
7 Elle vit de la cavalerie, des cavaliers deux à deux, Des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; Et elle était attentive, très attentive.
8 Puis elle s’écria, comme un lion: Seigneur, je me tiens sur la tour toute la journée, Et je suis à mon poste toutes les nuits;
9 Et voici, il vient de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prit encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre!
10 O mon peuple, qui as été battu comme du grain dans mon aire! Ce que j’ai appris de l’Éternel des armées, Dieu d’Israël, Je vous l’ai annoncé.
What Does Isaiah 21:8 Mean?
Isaiah 21:8 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 21. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free