Isaiah 22:14 — Bible Verse (KJV)

“And it was revealed in mine ears by the Lord of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord God of hosts.”

Isaiah 22:14 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 22:14 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 22:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 22:14 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh of Armies revealed himself in my ears, “Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,” says the Lord, Yahweh of Armies.”

Isaiah 22:14 — World English Bible

Isaiah 22:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And Jehovah of hosts revealed himself in mine ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.”

Isaiah 22:14 — American Standard Version

Isaiah 22:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And revealed it hath been in mine ears, <FI>By<Fi> Jehovah of Hosts: Not pardoned is this iniquity to you, Till ye die, said the Lord, Jehovah of Hosts.”

Isaiah 22:14 — Young's Literal Translation

Isaiah 22:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And it was revealed in mine ears by Jehovah of hosts: Assuredly this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.”

Isaiah 22:14 — Darby Translation

Isaiah 22:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And it was declared in ye eares of the Lord of hostes. Surely this iniquitie shall not be purged from you, til ye die, saith the Lord God of hostes.”

Isaiah 22:14 — Geneva Bible

Isaiah 22:14 in Context — Isaiah 22

12 Le Seigneur, l’Éternel des armées, vous appelle en ce jour A pleurer et à vous frapper la poitrine, A vous raser la tête et à ceindre le sac.

13 Et voici de la gaîté et de la joie! On égorge des bœufs et l’on tue des brebis, On mange de la viande et l’on boit du vin: Mangeons et buvons, car demain nous mourrons!

14 L’Éternel des armées me l’a révélé: Non, ce crime ne vous sera point pardonné que vous ne soyez morts, Dit le Seigneur, l’Éternel des armées.

15 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel des armées: Va vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais:

16 Qu’y a-t-il à toi ici, et qui as-tu ici, Que tu creuses ici un sépulcre? Il se creuse un sépulcre sur la hauteur, Il se taille une demeure dans le roc!

Read the full chapter: Isaiah 22 →

What Does Isaiah 22:14 Mean?

Isaiah 22:14 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free