Isaiah 25:2 — Bible Verse (KJV)
“For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.”
Isaiah 25:2 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 25:2 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 25:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 25:2 WEB — World English Bible (2000)
“For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.”
Isaiah 25:2 — World English Bible
Isaiah 25:2 ASV — American Standard Version (1901)
“For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built.”
Isaiah 25:2 — American Standard Version
Isaiah 25:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from <FI>being<Fi> a city, To the age it is not built.”
Isaiah 25:2 — Young's Literal Translation
Isaiah 25:2 DBY — Darby Translation (1890)
“For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.”
Isaiah 25:2 — Darby Translation
Isaiah 25:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“For thou hast made of a citie an heape, of a strong citie, a ruine: euen the palace of strangers of a citie, it shall neuer be built.”
Isaiah 25:2 — Geneva Bible
Isaiah 25:2 in Context — Isaiah 25
1 O Éternel! Tu es mon Dieu; Je t’exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l’avance se sont fidèlement accomplis.
2 Car tu as réduit la ville en un monceau de pierres, La cité forte en un tas de ruines; La forteresse des barbares est détruite, Jamais elle ne sera rebâtie.
3 C’est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent.
4 Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l’ouragan qui frappe une muraille.
What Does Isaiah 25:2 Mean?
Isaiah 25:2 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free