Isaiah 26:19 — Bible Verse (KJV)

“Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.”

Isaiah 26:19 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 26:19 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 26:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 26:19 WEB — World English Bible (2000)

“Your dead shall live. Their dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast out the departed spirits.”

Isaiah 26:19 — World English Bible

Isaiah 26:19 ASV — American Standard Version (1901)

“Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.”

Isaiah 26:19 — American Standard Version

Isaiah 26:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“`Thy dead live--My dead body they rise. Awake and sing, ye dwellers in the dust, For the dew of herbs <FI>is<Fi> thy dew, And the land of Rephaim thou causest to fall.”

Isaiah 26:19 — Young's Literal Translation

Isaiah 26:19 DBY — Darby Translation (1890)

“Thy dead shall live, my dead bodies shall arise. Awake and sing in triumph, ye that dwell in dust; for thy dew is the dew of the morning, and the earth shall cast forth the dead.”

Isaiah 26:19 — Darby Translation

Isaiah 26:19 GEN — Geneva Bible (1599)

“Thy dead men shall liue: euen with my body shall they rise. Awake, and sing, ye that dwel in dust: for thy dewe is as the dew of herbes, and the earth shall cast out the dead.”

Isaiah 26:19 — Geneva Bible

Isaiah 26:19 in Context — Isaiah 26

17 Comme une femme enceinte, sur le point d’accoucher, Se tord et crie au milieu de ses douleurs, Ainsi avons-nous été, loin de ta face, ô Éternel!

18 Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n’est que du vent: Le pays n’est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés.

19 Que tes morts revivent! Que mes cadavres se relèvent! Réveillez-vous et tressaillez de joie, habitants de la poussière! Car ta rosée est une rosée vivifiante, Et la terre redonnera le jour aux ombres.

20 Va, mon peuple, entre dans ta chambre, Et ferme la porte derrière toi; Cache-toi pour quelques instants, Jusqu’à ce que la colère soit passée.

21 Car voici, l’Éternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre; Et la terre mettra le sang à nu, Elle ne couvrira plus les meurtres.

Read the full chapter: Isaiah 26 →

What Does Isaiah 26:19 Mean?

Isaiah 26:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free