Isaiah 27:11 — Bible Verse (KJV)
“When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.”
Isaiah 27:11 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 27:11 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 27:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 27:11 WEB — World English Bible (2000)
“When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.”
Isaiah 27:11 — World English Bible
Isaiah 27:11 ASV — American Standard Version (1901)
“When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.”
Isaiah 27:11 — American Standard Version
Isaiah 27:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“In the withering of its branch it is broken off, Women are coming in setting it on fire, For it <FI>is<Fi> not a people of understanding, Therefore pity it not doth its Maker, And its Former doth not favour it.”
Isaiah 27:11 — Young's Literal Translation
Isaiah 27:11 DBY — Darby Translation (1890)
“When its branches are withered they shall be broken off; women shall come [and] set them on fire. For it is a people of no intelligence; therefore he that made them will not have mercy on them, and he who formed them will shew them no favour.”
Isaiah 27:11 — Darby Translation
Isaiah 27:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“When the boughes of it are drie, they shalbe broken: the women come, and set them on fire: for it is a people of none vnderstading: therefore hee that made them, shall not haue compassion of them, and he that formed them, shall haue no mercie on them.”
Isaiah 27:11 — Geneva Bible
Isaiah 27:11 in Context — Isaiah 27
9 Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L’Éternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d’Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.
10 Car la ville forte est solitaire, C’est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; Là pâture le veau, il s’y couche, et broute les branches.
11 Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C’était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l’a fait n’a point eu pitié de lui, Celui qui l’a formé ne lui a point fait grâce.
12 En ce temps-là, L’Éternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu’au torrent d’Égypte; Et vous serez ramassés un à un, enfants d’Israël!
13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui étaient exilés au pays d’Assyrie Ou fugitifs au pays d’Égypte; Et ils se prosterneront devant l’Éternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem.
What Does Isaiah 27:11 Mean?
Isaiah 27:11 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free