Isaiah 27:8 — Bible Verse (KJV)

“In measure, when it shooteth forth, thou wilt debate with it: he stayeth his rough wind in the day of the east wind.”

Isaiah 27:8 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 27:8 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 27:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 27:8 WEB — World English Bible (2000)

“In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind.”

Isaiah 27:8 — World English Bible

Isaiah 27:8 ASV — American Standard Version (1901)

“In measure, when thou sendest them away, thou dost contend with them; he hath removed them with his rough blast in the day of the east wind.”

Isaiah 27:8 — American Standard Version

Isaiah 27:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“In measure, in sending it forth, thou strivest with it, He hath taken away by His sharp wind, In the day of an east wind,”

Isaiah 27:8 — Young's Literal Translation

Isaiah 27:8 DBY — Darby Translation (1890)

“In measure, when sending her away, didst thou contend with her: he hath taken [her] away with his rough wind in the day of the east wind.”

Isaiah 27:8 — Darby Translation

Isaiah 27:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“In measure in the branches thereof wilt thou contende with it, when he bloweth with his rough winde in the day of the East winde.”

Isaiah 27:8 — Geneva Bible

Isaiah 27:8 in Context — Isaiah 27

6 Dans les temps à venir, Jacob prendra racine, Israël poussera des fleurs et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits.

7 L’Éternel l’a-t-il frappé comme il a frappé ceux qui le frappaient? L’a-t-il tué comme il a tué ceux qui le tuaient?

8 C’est avec mesure que tu l’as châtié par l’exil, En l’emportant par le souffle impétueux du vent d’orient.

9 Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L’Éternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d’Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.

10 Car la ville forte est solitaire, C’est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; Là pâture le veau, il s’y couche, et broute les branches.

Read the full chapter: Isaiah 27 →

What Does Isaiah 27:8 Mean?

Isaiah 27:8 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free