Isaiah 28:27 — Bible Verse (KJV)
“For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.”
Isaiah 28:27 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 28:27 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 28:27 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 28:27 WEB — World English Bible (2000)
“For the dill isn’t threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.”
Isaiah 28:27 — World English Bible
Isaiah 28:27 ASV — American Standard Version (1901)
“For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.”
Isaiah 28:27 — American Standard Version
Isaiah 28:27 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.”
Isaiah 28:27 — Young's Literal Translation
Isaiah 28:27 DBY — Darby Translation (1890)
“For the dill is not threshed with a threshing instrument, neither is a cart-wheel turned about upon the cummin; but dill is beaten out with a staff, and cummin with a rod.”
Isaiah 28:27 — Darby Translation
Isaiah 28:27 GEN — Geneva Bible (1599)
“For fitches shall not be threshed with a threshing instrument, neither shall a cart wheele be turned about vpon the cummin: but ye fitches are beaten out with a staffe, and cummin with a rod.”
Isaiah 28:27 — Geneva Bible
Isaiah 28:27 in Context — Isaiah 28
25 N’est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu’il répand de la nielle et sème du cumin; Qu’il met le froment par rangées, L’orge à une place marquée, Et l’épeautre sur les bords?
26 Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
27 On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge.
28 On bat le blé, Mais on ne le bat pas toujours; On y pousse la roue du chariot et les chevaux, Mais on ne l’écrase pas.
29 Cela aussi vient de l’Éternel des armées; Admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.
What Does Isaiah 28:27 Mean?
Isaiah 28:27 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 28. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free