Isaiah 30:14 — Bible Verse (KJV)

“And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”

Isaiah 30:14 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 30:14 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 30:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 30:14 WEB — World English Bible (2000)

“He will break it as a potter’s vessel is broken, breaking it in pieces without sparing, so that there won’t be found among the broken pieces a piece good enough to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.””

Isaiah 30:14 — World English Bible

Isaiah 30:14 ASV — American Standard Version (1901)

“And he shall break it as a potter’s vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd wherewith to take fire from the hearth, or to dip up water out of the cistern.”

Isaiah 30:14 — American Standard Version

Isaiah 30:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And He hath broken it As the breaking of the potters' bottle, Beaten down--He doth not spare, Nor is there found, in its beating down, A potsherd to take fire from the burning, And to draw out waters from a ditch.”

Isaiah 30:14 — Young's Literal Translation

Isaiah 30:14 DBY — Darby Translation (1890)

“And he shall break it as the breaking of a potter's vessel, that is broken in pieces unsparingly; and in the pieces of it there shall not be found a sherd to take fire from the hearth, or to scoop water out of the cistern.”

Isaiah 30:14 — Darby Translation

Isaiah 30:14 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the breaking thereof is like the breaking of a potters pot, which is broken without pitie, and in the breaking thereof is not found a sheard to take fire out of the hearth, or to take water out of the pit.”

Isaiah 30:14 — Geneva Bible

Isaiah 30:14 in Context — Isaiah 30

12 C’est pourquoi ainsi parle le Saint d’Israël: Puisque vous rejetez cette parole, Que vous vous confiez dans la violence et dans les détours Et que vous les prenez pour appuis,

13 Ce crime sera pour vous Comme une partie crevassée qui menace ruine Et fait saillie dans un mur élevé, Dont l’écroulement arrive tout à coup, en un instant:

14 Il se brise comme se brise un vase de terre, Que l’on casse sans ménagement, Et dont les débris ne laissent pas un morceau Pour prendre du feu au foyer, Ou pour puiser de l’eau à la citerne.

15 Car ainsi a parlé le Seigneur, l’Éternel, le Saint d’Israël: C’est dans la tranquillité et le repos que sera votre salut, C’est dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous ne l’avez pas voulu!

16 Vous avez dit: Non! Nous prendrons la course à cheval! C’est pourquoi vous fuirez à la course. Nous monterons des coursiers légers! C’est pourquoi ceux qui vous poursuivront seront légers.

Read the full chapter: Isaiah 30 →

What Does Isaiah 30:14 Mean?

Isaiah 30:14 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 30. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free