Isaiah 30:19 — Bible Verse (KJV)
“For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.”
Isaiah 30:19 — King James Version (KJV), 1611
Isaiah 30:19 in 6 Bible Translations
Read Isaiah 30:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
Isaiah 30:19 WEB — World English Bible (2000)
“For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.”
Isaiah 30:19 — World English Bible
Isaiah 30:19 ASV — American Standard Version (1901)
“For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.”
Isaiah 30:19 — American Standard Version
Isaiah 30:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“For the people in Zion dwell in Jerusalem, Weep thou not, weeping, Pitying, He pitieth thee at the voice of thy cry, When He heareth He answereth thee.”
Isaiah 30:19 — Young's Literal Translation
Isaiah 30:19 DBY — Darby Translation (1890)
“For the people shall dwell in Zion, at Jerusalem. Thou shalt weep no more; he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; as he heareth it, he will answer thee.”
Isaiah 30:19 — Darby Translation
Isaiah 30:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“Surely a people shall dwell in Zion, and in Ierusalem: thou shalt weepe no more: he wil certainly haue mercy vpon thee at the voyce of thy crye: when he heareth thee, he wil answere thee.”
Isaiah 30:19 — Geneva Bible
Isaiah 30:19 in Context — Isaiah 30
17 Mille fuiront à la menace d’un seul, Et, à la menace de cinq, vous fuirez, Jusqu’à ce que vous restiez Comme un signal au sommet de la montagne, Comme un étendard sur la colline.
18 Cependant l’Éternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l’Éternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui!
19 Oui, peuple de Sion, habitant de Jérusalem, Tu ne pleureras plus! Il te fera grâce, quand tu crieras; Dès qu’il aura entendu, il t’exaucera.
20 Le Seigneur vous donnera du pain dans l’angoisse, Et de l’eau dans la détresse; Ceux qui t’instruisent ne se cacheront plus, Mais tes yeux verront ceux qui t’instruisent.
21 Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.
What Does Isaiah 30:19 Mean?
Isaiah 30:19 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 30. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free