Isaiah 30:24 — Bible Verse (KJV)

“The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.”

Isaiah 30:24 — King James Version (KJV), 1611

Isaiah 30:24 in 6 Bible Translations

Read Isaiah 30:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

Isaiah 30:24 WEB — World English Bible (2000)

“The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory feed, which has been winnowed with the shovel and with the fork.”

Isaiah 30:24 — World English Bible

Isaiah 30:24 ASV — American Standard Version (1901)

“the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.”

Isaiah 30:24 — American Standard Version

Isaiah 30:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan.”

Isaiah 30:24 — Young's Literal Translation

Isaiah 30:24 DBY — Darby Translation (1890)

“and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.”

Isaiah 30:24 — Darby Translation

Isaiah 30:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“The oxen also and the yong asses, that till the ground, shall eate cleane prouender, which is winowed with the shoouel and with the fanne.”

Isaiah 30:24 — Geneva Bible

Isaiah 30:24 in Context — Isaiah 30

22 Vous tiendrez pour souillés l’argent qui recouvre vos idoles, Et l’or dont elles sont revêtues; Tu en disperseras les débris comme une impureté: Hors d’ici! Leur diras-tu.

23 Alors il répandra la pluie sur la semence que tu auras mise en terre, Et le pain que produira la terre sera savoureux et nourrissant; En ce même temps, tes troupeaux paîtront dans de vastes pâturages.

24 Les bœufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu’on aura vanné avec la pelle et le van.

25 Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, Il y aura des ruisseaux, des courants d’eau, Au jour du grand carnage, A la chute des tours.

26 La lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, Et la lumière du soleil sera sept fois plus grande (Comme la lumière de sept jours), Lorsque l’Éternel bandera la blessure de son peuple, Et qu’il guérira la plaie de ses coups.

Read the full chapter: Isaiah 30 →

What Does Isaiah 30:24 Mean?

Isaiah 30:24 is a verse from the Book of Isaiah, part of the Old Testament. It appears in Isaiah chapter 30. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free